Глава пятнадцатая

Глава пятнадцатая

Рабби Гершом находился в одиночном заключении без какой-либо связи с миром. Он больше не утешал себя мыслью, что помощь придет: вход в башню, очень высокую, преграждала неприступная железная дверь.

Но сознание, что он не виновен, поддерживало в рабби Гершоме жажду жизни, и он принялся изыскивать способ бегства из тюрьмы.

«Нужно продолжать поиски, — думал он, — может быть, Б-г совершит чудо, укажет мне путь к спасению!» Эта мысль побуждала его исследовать каждый дюйм башни сверху донизу, но в конце концов он убедился, что всякая мысль о бегстве отсюда была пустым мечтанием. В этот момент на память ему пришли сведения об истории башни. Он слышал, что башня была воздвигнута по приказу византийского деспота Факоза знаменитым архитектором. Этот архитектор через несколько лет навлек на себя гнев Факоза и сам оказался узником башни. Когда императорская стража явилась за телом умершего от голода архитектора, она ничего не нашла. Узник исчез бесследно. Среди суеверного народа распространился слух, что он общался с эльфами и другими сверхъестественными созданиями, которые и унесли его из башни. Но ученый рабби Гершом не верил таким глупым россказням. «Вполне возможно, что архитектор предусмотрел тайный ход, через который он мог бы вывести какого-нибудь несчастного, попавшего сюда», — думал он.

Рабби Гершом снова тщательно исследовал стены башни, на этот раз еще внимательней чем прежде, но так и не нашел объяснения таинственному исчезновению архитектора.

Надежда практически покинула рабби, когда неожиданно между брусьями железной решетки на узком окне в верхней части башни он обнаружил ржавый ключ. «Все ясно! Это ключ от решетки. Через это окно и бежал создатель башни. Должно быть, кто-то принес ему лестницу, с помощью которой он спустился вниз. Но где в этой пустыне взять друга? Без лестницы я беспомощен!»

Солнце уже село. Наутро оно поднялось снова, и снова на рассвете рабби Гершом сидел в верхней части башни. Внезапно до него донеслись звуки человеческого голоса:

— Гершом, Гершом, жив ли ты? — мог различить он слова. То был голос Дворы.

— Двора, само Б-жественное Провидение привело тебя сюда! Ты спасешь меня от смерти!

— Что я могу сделать? Как помочь тебе?

— Послушай, и я скажу тебе в точности, что ты должна сделать. Возвращайся в город и раздобудь две катушки ниток, одну — тонких шелковых, другую — прочных льняных. Принеси и немного маела. Когда ты вернешься, я хочу, чтобы ты нашла светлячка.

— Светлячка?

— Да, это такой светящийся червячок, которых много в лесу. Найти его нетрудно. Только поспеши!

Не прошло и часа, как Двора вернулась. Она принесла с собой все, о чем просил рабби Гершом.

— Теперь попытайся найти навозного жука. Поройся в отбросах у башни, и я уверен, что ты найдешь там такого жука. Как только ты его отыщешь, привяжи к светлячку длинную шелковую нитку. Смажь светлячка маслом, которое ты принесла, и помести его на стену башни. Он поползет вверх и потянет за собой нитку, шелковую. Когда я схвачу ее, ты привяжешь более крепкую, льняную, нитку к тому концу шелковой, находящейся на земле. С помощью этой нитки ты сможешь обеспечить меня тем, что мне понадобится.

— Поняла, все, кроме одного: зачем нам жук?

— Очень просто! Возможно, светлячок не захочет ползти вверх по стене. Но как только он увидит, что его преследует жук, привлеченный соблазнительным запахом масла, — можешь быть уверена, что он поползет вверх, чтобы спастись от жука. Когда шелковая нитка окажется в моих руках, я смогу втянуть вслед за ней и более прочную, льняную, к той уж ты сможешь привязать тонкую бечевку, к тонкой бечевке — более прочную бечевку и наконец к ней — настоящую прочную веревку, из которой я сумею сплести веревочную лестницу.

Двора полностью выполнила указания рабби Гершома, не упустив ничего. Наблюдая, как светлячок ползет все выше и выше, увлекая за собой шелковую нить, она дивилась гениальному уму своего мужа. А светлячок тем временем поднялся так высоко, что рабби Гершом мог коснуться его рукой. Он ухватил шелковую нитку и велел Дворе привязать к ней льняную. Подтягивая шелковую нитку, он нащупал льняную.

— Теперь привяжи к льняной нитке тонкую бечевку, — распоряжался рабби Гершом.

Когда Двора выполнила все, что говорил ей муж, рабби Гершом сказал:

— Слава Б-гу! По крайней мере мне не угрожает голодная смерть: с помощью этой тонкой бечевки ты сможешь посылать мне еду!

Двора побежала в город и через час появилась у башни с корзиной, наполненной едой и питьем. Рабби Гершом спустил бечевку, и после того как Двора привязала к ней корзинку, крикнул Дворе:

— Иди домой, моя дорогая, тебе надо отдохнуть, ты, должно быть, очень устала. Завтра возвращайся сюда, не забудь принести прочную веревку, чтобы я смог сплести лестницу и выбраться из башни.

На следующий день Двора пришла к башне с мотком прочной веревки.