Алфавитный указатель слов и выражений на иврите, употребляемых в настоящем издании
Алфавитный указатель слов и выражений на иврите, употребляемых в настоящем издании
В скобках указываются формы множественного числа.
Аба — отец.
Агада (Агадот) — история исхода евреев из Египта, читаемая во время Пасхального седера.
Ам Исраэль — еврейский народ.
Арон Кодеш — Священный Ковчег, используемый для хранения свитков с текстом Торы.
Афикоман — средний из трех листов мацы, используемых во время пасхального седера: половина его сначала прячется, а затем съедается в завершение праздничной трапезы.
Барух Дайян Аэмет — " Благословен Судья праведный" — благословение, произносимое при получении трагических известий.
Барух Ашем — Слава Б-гу.
Бейт кнесет — синагога.
Бейт мидраш — помещение для изучения Торы в ешиве или синагоге.
Бейт Амикдаш — Священный Храм в Иерусалиме.
Берейшит — Первая книга Пятикнижия Моше.
Бима — возвышение в синагоге, с которого читается Тора.
Биркат амазон — благодарственная молитва после еды.
Боба (идиш) — бабушка.
Браха — благословение.
Брит мила — обряд обрезания, совершаемый над еврейским младенцем мужского пола на восьмой день от рождения.
Габай — должностное лицо, осуществляющее контрольные функции в синагоге.
Алель — молитва хвалы Ашему.
А тов Веамейтив — "добр и наделяет добром" — благословение, произносимое по случаю радостного события, касающегося двух или более людей.
Гемара — Талмуд.
Ешива — учебное заведение для изучения Торы.
Зейде (идиш) — дедушка.
Има, Имале — мать, мамочка.
Ияр — восьмой месяц по еврейскому календарю.
Иямим Нораим — десять дней от Рош Ашана до Йом Ки-пура, посвященные молитвам и покаянию.
Йом Кипур — День Покаяния.
Капара — искупление, выкуп, возмещение.
Кислев — третий месяц еврейского календаря.
Котель Амаарави — Западная Стена.
Кашеровать — сделать кухонные принадлежности пригодными для приготовления кашерной пищи, погружая их в кипяток или нагревая до высокой температуры.
Лаг ба омер — праздник, отмечаемый в 33-й день счета Омера; по обычаям в эту ночь жгут костры.
Лулав — пальмовая ветвь, один из четырех видов растений, используемых для праздника Суккот.
Маапилим— нелегальные еврейские иммигранты.
Мазл тов — поздравление.
Махзор — специальный праздничный сборник молитв.
Маца (мацот) — бездрожжевой хлеб, выпекаемый к Пейсаху.
Машиах — Мессия, Спаситель.
Мезуза (мезузот) — пергамент с рукописным текстом, содержащим выдержки из Торы, помещаемый в свернутом виде на дверной косяк еврейского жилища.
Мехица — перегородка, разделяющая мужскую и женскую половины в синагоге.
Минха — послеполуденная молитва.
Мицва — заповедь.
Нисан — седьмой месяц еврейского календаря.
Омер — жертвоприношение ячменя весеннего урожая в Священном Храме в Иерусалиме на второй день Пейсаха; также период, исчисляемый от праздника Пейсах до праздника Шавуот.
Парохет — занавес, прикрывающий Ковчег, в котором хранятся свитки Торы.
Пейот — пейсы, локоны на висках, носимые некоторыми религиозными евреями во исполнение заповеди "не трогай края бороды".
Пейсах — праздник освобождения из Египетского плена.
Пита (питот) — плоский круглый хлебец, который может быть разрезан и начинен салатом, мясом и другими продуктами.
Рав — раввин.
Рош Ашана — День Суда, еврейский Новый год.
Седер — церемония празднования первого вечера Пейсаха (вне Израиля — первых двух вечеров).
Сидур (сидурим) — сборник молитв.
Симхат Тора — праздник завершения годичного цикла чтения Торы.
Сукка — временный шатер, используемый для проживания во время праздника Суккот.
Суккот — Праздник Шалашей.
Схах — ветви и листья, образующие крышу сукки..
Талит — молитвенная накидка.
Талмид хахам (Талмидей хахамим) — ученый знаток Торы.
Талмуд Тора — школа для детей.
Танах — Священное Писание.
Тишрей — первый месяц еврейского календаря.
Тфилин — две небольших кожаных коробочки с полосками пергамента, на которых написаны отрывки из Торы: во время утренних молитв тфилин возлагают на голову и руку.
Теилим — псалмы.
Хала (халот) — специальная булка, выпекаемая для празднования шабата.
Халуц (халуцим) — первый поселенец.
Хамсин — особо жаркий ветер на Ближнем Востоке, который вызывается появлением сухих и горячих воздушных масс из пустыни.
Ханука — праздник в честь победы Маккавеев над греками.
Хедер — школа для мальчиков.
Хуцпа — наглость.
Шабат — празднование субботы у евреев.
Шекет — тишина, спокойствие.
Шеэхеяну — молитва, произносимая по случаю впервые происходящего в данном году события, в частности, при приобретении новых вещей.
Шма — еврейская декларация веры, произносимая дважды в течение дня и перед отходом ко сну.
Шофар — бараний рог, в который трубят при праздновании еврейского Нового года и в некоторых иных случаях.
Штибл (идиш) — маленькая синагога.
Шук — рынок.
Шул (идиш) — синагога.
Эрев Рош Ашана — канун еврейского Нового года.
Эрев шабат — канун шабата.
Эрец Исраэль — Земля Израиля.
Этрог (этрогим) — цитрон, или сладкий лимон — цитрусовый плод, один из четырех видов растений, используемых во время праздника Суккот.