Моадим прерывают размеренное течение нашей жизни и заставляют нас думать о том, что лежит в основе наших отношений с Б-гом. Моэд назван в Торе микра кодеш - призыв к святости, т. е. преданности Б-гу. Если мы проводим праздники так, как должно, они могут обновить наш дух и дать нам силы для достижения поставленной цели.
В пятнадцатый день седьмого месяца — праздник Суккот, семь дней Г-споду... В сукке (шалаше) живите семь дней... Чтобы знали поколения ваши, что в суккот поселил я сынов Исраэля, когда вывел их из земли Египетской.
Накануне Суккота "переселяются" в сукку. Женщины читают "шеэхеяну" при зажигании субботних и праздничных свечей в сукке. Мужчины произносят традиционное благословение одновременно с кидушем (благословением на вино). Читают также первую часть молитвы "Ушпизин" в честь семи высокочтимых гостей, библейских пастырей еврейского народа. В первый день, ими предводительствует наш праотец Авраам.
Сука - это шалаш, хижина, временная постройка, подобная тем, в которых жили наши предки во время сорокалетних странствий по пустыне после Исхода из Египта. "...В шалашах поселил Я сынов Израиля, когда вывел их из земли Египетской" (Вайикра, 23:43). Праздник Сукот и является напоминанием об этом важном периоде истории еврейского народа, однако его значение не исчерпывается и не ограничивается одними только историческими ассоциациями.
Полная луна озаряет своим светом всех мужчин, женщин и детей Палестины. Никто не остается дома. Закон Моисея гласит, что семь дней и семь ночей все евреи должны жить в шалашах, лишь частично прикрытых сверху зелеными ветвями, пальмовыми листьями или охапками травы. В этих непрочных жилищах семьи справляют праздник, поют, принимают гостей, едят, пьют и спят.
Согласно традиции, "плод дерева прекрасного" — это этрог, вид цитрусовых плодов. Кроме красивой формы этот плод имеет столь сильный аромат, что пахнет даже ствол дерева, на котором растет этрог. Финиковая пальма тоже дает плоды, но они не имеют запаха. От нее берут лулав — молодую, еще нераскрывшуюся пальмовую ветвь.
Подробный рассказ о празднике Песах крупнейшего русскоговорящего раввина и hалахического авторитета, основателя религиозной русскоговорящей общины Израиля.
Заповедь рассказывать Агаду сыну своему в Пасхальную ночь актуальна и сегодня, потому что у каждого поколения есть свои сыновья и своя Агада. В разговорном иврите слова “отдых” и “свобода” — синонимы. Мы видим, что празднику Песах — празднику весны и празднику опресноков — дано дополнительное название — праздник свободы.
Духовные силы, действующие во время Песаха, таковы, что позволяют еврейскому народу и каждому еврею в отдельности достигнуть невозможного. Попытка прыжка на совершенно новый уровень восприимчивости и личного развития может оказаться успешной, если предпринять ее в Песах; в другое время достичь в этом успеха гораздо проблематичнее.
Сейчас мы уже не приносим корбан Песах, но с радостью исполняем мицву есть мацу и марор. Это один из основных моментов нашего праздника. И, как полагается на семейном торжестве, дети играют в нем центральную роль.
В Эрец Исраэль ячмень созревает рано. К Песаху на вершинах холмов он уже готов для жатвы. Но прежде чем воспользоваться плодами первого урожая, нужно принести дар на алтарь Б-га. Так делали евреи все годы, пока стоял Святой Храм в Йерушалаиме. Величина этого приношения составляла один омер...
Талмуд, который вообще склонен систематизировать все, установил строгий порядок (по-еврейски — Седер) пасхальной церемонии. Со временем слово Седер стало в разговорном языке синонимом праздника Пасхи. Седер — это семейное торжество с участием гостей.
Тора именует Песах хаг гамацот, "праздником опресноков", по названию обряда, который прежде всего ассоциируется с этим праздником. В сидуре Песах называется также зман херутейну, "временем нашей свободы", поскольку тема освобождения доминирует в его ритуале. Наиболее же распространенное название - хаг песах, что буквально означает "праздник прохождения".
В первую ночь Песаха Б-г прошел мимо домов, где жили евреи, и поразил только египетских первенцев. Название праздника "Песах" происходит от ивритского слова "пасах" - пройти мимо, пропустить, потому что Б-г, когда поражал египтян, миновал еврейские дома, не тронув тех, кто в них находился (Шмот, 12:27).
Еврейские мудрецы называют праздник Песах "зман херутейну", время нашей свободы. Он установлен в память об освобождении наших предков из египетского рабства. Евреи были избавлены тогда не только от физического, но и духовного порабощения. Проводя пасхальный Седер, следуя красивым обычаям и законам этого праздника, мы как будто восстанавливаем цепь тех давних событий, заново переживаем Исход из Египта.
Как только муку смешивают с водой, энзимы начинают воздействовать на содержащиеся в муке сахара (крахмал), которые расщепляются, выделяя углекислый газ. В результате тесто заквашивается, поднимается и становится "кислым"; по-еврейски — "хамец". Если же в течение первых нескольких минут тесто вымесить, раскатать и печь в горячей печи, этот процесс брожения, заквашивания не успевает начаться, он останавливается, и тогда получается не "квасной" хлеб, а маца.
Исчисление омера — "сфират аомер" - ״ספירת העמד״
Тора обязует считать дни, начиная с 16-го нисана, дня, когда совершали в Храме жертвоприношение "минхат аомер" (מנחת ־העמד) из урожая нового года, и до праздника Шавуот. Таким образом, отсчитывают 49 дней и на 50־й день празднуют Шавуот.
Основной целью Исхода из Египта было принятие Торы и ее заповедей. Исчисление дней со времени Исхода показывает, насколько получение Торы является долгожданным и желанным для евреев.
После взлета Песаха начинается трудное время "сфират а-омер", счета омера. Этот период состоит из сорока девяти дней, ведущих к Шавуоту, дарованию Торы. В это время существует мицва считать дни между Песахом и Шавуотом. Вначале отметим одну любопытную проблему, которая возникает, если придерживаться мнения Рамбана в отношении этой мицвы. Рамбан считает, что речь идет об одной из мицвот, которые не создаются временем ("ше-ба-зман грама").
И приносите омер, первинки вашей жатвы, когену... И отсчитайте себе от первого дня после праздника — (Ваикра, 23)
Со второй ночи праздника Песах, 16 нисана, мы начинаем т.н. «исчисление омера», «Сфират гаомер». Тора повелевает нам отсчитать семь недель, то есть 49 дней, от того дня, когда в Храм приносили омер ячменя: «До следующего дня после окончания седьмой недели отсчитайте пятьдесят дней, и приносите новый дар Г-споду» (Ваикра, 23).
Между вторым днем Пасхи и Шавуот ровно 50 дней. В течение 49 дней этого периода (известного как «дни счисления омера»), каждый раз во время вечерней службы после произнесения специального благословения («Будь благословен Г-сподь наш Б-г... Кто повелел нам считать омер») молящиеся говорят: «Сегодня третий день (или 12, или 40) в «омер». На 50-й день празднуется Шавуот.
На иврите омер — «сноп собранного зерна».
Книга Рут является одной из книг Писаний, и входит в Пять Свитков (ивр. מגילות, Мегилот). Книгу Рут во многих общинах читают публично в синагоге на утренней молитве праздника Шавуот.
Праздник Шавуот приходится на 6-е сивана.
Название "Шавуот "— "Недели" берет начало из заповеди Торы отсчитывать семь недель, начиная с праздника Пэсах и до этой даты.
Праздником бикурим «первинок» Шавуот называется потому, что когда евреи приходили в Храм, они приносили с собой «первинки урожая своей земли» – как выражение своей благодарности Вс-вышнему, Который дал им во владение эту землю и насыщает их ее плодами.
В этот день начинается период особых приношений Всевышнему - первых плодов семи видов, которыми славится Эрец Исраэль, шиват аминим: винограда, инжира, олив, фиников, гранатов, пшеницы и ячменя. Когда был Храм, со всех сторон в Иерусалим шли красочные процессии, несущие полные корзины плодов. Даже царь, как и все, нес на плече свою корзину в Бейт Амикдаш.
Начиная с того дня, когда мера ячменя приносилась в Храм, отсчитывалось семь полных недель. На пятидесятый день у еврейского народа начинался летний праздник — Шавуот. Иерусалим становился центром второго массового паломничества, и на этот раз паломники приносили в дар Храму первые плоды своих полей и садов.
Этим объясняется название праздника. Шавуот — на иврите множественное число от слова шавуа (неделя). Пятидесятница (по-гречески — пентекост) указывает на пятидесятый день.
Шавуот мы празднуем в честь великого события: Синайского откровения. В этот день сыны Израиля получили от Всевышнего Тору и Десять заповедей - морально-этическую основу всей западной цивилизации. Тору нельзя было вручить иначе, как в "громах и молниях", в "огне и пламени", когда "вострепетал весь народ".