Август 2016 / Ав 5776



Предисловие

IN MEMORY OF
DAVID LAUFFER
לזכר
דוד לאופר ז"ל
Посвящается памяти
ДАВИДА ЛАУФЕРА

ПУТЕВОДИТЕЛЬ ПО КАШРУТУ

Практическое руководство для тех, кто, решив перейти на кашрут, хочет знать, как его поддерживать. В книге рассматриваются случаи типичных "кашрутных аварий" и способы их исправлений. В конце книги предложено небольшое руководство под названием "Кашрут в странах СНГ", составленное равом Я. Типографом.

מדריך לכשרות

מטרת הספר לעזור למתחילים להכנס להיכל הכשרות, להיוודע טעמי המצוות, להבין יסודי הדינים, ולתת הדרכה מעשית בעניני מאכולות אסורות, הכשרת המטבח (הגעלת וטבילת כלים) והלכות בשר בחלב.
פרקים מיוחדים הוקדשו ל"תאונות" במטבח ולהבחנה בין מקרים פשוטים למקרים בהם יש להיוועץ במורה הוראה מוסמך.
פרק אחרון שנכתב על ידי רב יעקב טיפוגרף מוקדש לנושא של שמירת הכשרות ברוסיה וכולל דיני בשולי עכו"ם, חלב עכו"ם, יין נסך, וכן מידע מפורט על תוספי מזון וכשרותם.

THE GUIDE FOR KASHRUT

Rabbi Moshe Pantelat has produced a comprehensive guide to the Kosher kitchen geared to the particular concerns of the Russian reader. Pantelat provides a logical rationale for the laws behind the practice, encouraging the reader to consider kashering his kitchen.
The book also contains all the practical information needed to get started, including a detailed description of the laws of kashering utensils. There is also a section that helps the reader figure out what to do in case of an accident. (''Honey, watch out! You're putting the milchig spoon into the meat soup") The reader learns what problems he can solve himself and when it is necessary to consult a rabbi.
The final chapter of the book, prepared by Rabbi Yakov Tipograf, deals with the multitude of Kashruth problems faced daily by Jews residing in the Former Soviet Union.


ЧИТАТЕЛЮ

Книга, предлагаемая вашему вниманию, – не просто книга для чтения, хотя для начала ее, безусловно, стоит прочесть. Вы держите в руках учебник. Учебник для тех, кто уже решил "перейти" в своем доме на кашрут.
Но не только. Даже если человек еще не решился на такой отважный шаг, но сделал главный выбор, то и он – тот, к кому мы обращаемся. О каком главном выборе идет речь? Мы имеем в виду выбор быть евреем. Именно быть, а не просто считаться по рождению. Другими словами, мы обращаемся и к тому читателю, который нашел в себе силы сказать: "Поскольку я еврей, то возвращаюсь к своему еврейству, о котором знаю не понаслышке. Теперь только осталось выяснить, как это сделать"...
"Как это сделать". Конечно, прежде всего, надо познакомиться с иудаизмом, причем не только в теоретическом плане, но и практически, ибо иудаизм, как известно – это религиозная доктрина в действии. Говорят, еврейский образ жизни стоит "на трех столпах": суббота, кашрут и законы супружеской жизни. Как установить эти столпы? С чего начать? Сразу начинать или постепенно?
На один из этих вопросов – как организовать в доме надежный и стабильный кашрут – мы решили дать ответ в нашей книге. Конечно, проблему кашрута нельзя решить раз и навсегда. Раз и навсегда можно постановить для самого себя: отныне и впредь моя семья переходит на кашрут! Но просто завести его у себя нельзя (подобно мезузе, которая висит на дверном косяке), ибо кашрут надо постоянно поддерживать – смотреть за ним и поправлять то, что "испортилось", поскольку еврейская кухня подвержена всякого рода "кашрутным авариям". Именно для такой постоянной поддержки кашрута мы и предлагаем наш справочник, – чтобы всегда была под рукой простая и понятная книга, годная как руководство и как учебник. Что касается названия, то остановились мы на банальном слове Путеводитель, ибо кашрут – целая страна со своей историей, обычаями, географией, языком и даже гидами...
Надо предупредить, что мы меньше всего пытались составить что-то вроде энциклопедии, ибо здесь нет многого, что можно прочесть в других книгах. Главным образом исключению подвергся материал, не имеющий прямого и тесного отношения к самым обыденным предметам еврейского быта – посуде, кухне и рыночной сумке. Если под кашрутом понимать вообще все еврейские религиозные законы, касающиеся питания – т.е. запреты и разрешения на то, что "идет еврею в рот", – то вы не обнаружите в нашем Путеводителе законов, касающихся плодов Страны Израиля ("трумот", "маасрот", "шмита" и т.д.). Не входило в наши задачи освещение пасхальных законов – всего, что касается мацы, хамеца и пр. Читайте обо всем этом в других книгах – их много, они написаны интересно и обстоятельно.
Еще одно предуведомление – для любителей чистоты языка: попробуем смириться со спецификой темы, которая диктует свои языковые правила, лежащие подчас вне общепринятых норм. Например, "мясная посуда" не предполагает, что тарелки сделаны из мяса, а выражение "парвеный нож" этимологически происходит от ивритского слова "парве" (нейтральный к молочной и мясной пище) – без всяких намеков на древневосточную экзотику. И т.д.
Надеемся не столько на то, что наша книга вам понравится, сколько на то, что она вам пригодится.
Заранее благодарны всем, кто поделится с нами своими советами и замечаниями.
Иерусалим, 2001